Author Archive

Headfarm

Sunday, August 5th, 2012

I (Ich, I, x) – (Nichtich = du, er, sie …, not me = you, he, she …, not x = not defined = the one = the other = god = the undetermined which determines and not determines), stop (unable to define a next state, unable to remain in state 1, ins Vage ausweichen, von Thusis zu Fuss nach Zillis, die Vorstellungen aufrufen, die mit dem Kaiser verbunden sind, dem Kind von Pulle (puer apuliae, astonishing boy) als künftigem Kaiser, neuem Herrn der Welt, die Vagheit präzisieren, eine Verbindung zu geometrischen Formen suchen oder den porös innehaltenden Farben, völlig klar, dass hier Maschinen Vorstellungen und Worte regulieren, nur nicht klar, welche Maschinen das sind, dem freien Lauf lassen, nun auf eine Dachspitze in Zillis geraten, ein Horn hören), die Explikation nicht gestatten, wie kann jemand auch auf einer Spitze sitzen? R (weiteratmen, leben, geschäftig sein, Wurst, Bier, Wein, Fleisch als ob kein Klimawandel) oder L (weiteratmen, lesen, karg werden, in den Assisi-Modus).
Again 1 (because it has worked last time, and the time before, diesen Zustand wieder suchen)

(Allowed,
a low red,)
?
(erlaubt ein laues Beten, genehmigt ein ehemaliges Nehmen),

state wird schrullig, Zustand becomes whimsical, schrull die Masche moving from ig to do to ruig, die da auf dem Komödienzahn sich dreht die M auf der mach hin Mienenschienung,  I oder — die Fähigkeit, zu lachen, eine Konstruktion aus Verbindungen,

whimsical launenhaft, schrullig:

(Complicated
Whimsical machine that
Pivots
On comedy
—Here—an ability to laugh
Constructed of joints)
?
(Komplizierte
Schrullige Maschine
Dreht sich
Komödiantisch
—Hier—eine Fähigkeit zu lachen
Konstruiert aus Gelenken)

2

(are) ? (wird)
(allowed) ? (gestattet)
(a low red) ? (ein niederes  Rot)
(growl) ? (knurrend)
(grows) ? (wachsend)
(+vely) ?(+haft)
(alarming) ? (alarmierend)
(the) ? (die)
(Ming) (Ming)
(vase) ? (Vase)
(on a leash) ? (mit der Leine)

Gefühl (Zustand-state of mind?) etwas ändern zu müssen, change something, the direction of the movement, einen Richtungswechsel vornehmen, wenn sich der Zustand nicht ändert, dann wenigstens die Laufrichtung variieren, komme beim Blättern in O Cadoiro darauf, versuche also:

R (Erín Moure: I might row to that island? Row to him?)
L (Erín Moure: Mother, keep me from going to San Seruando, because if I go there, I ll die of love)
oder
L (Erín Moure: I might row to that island? Row to him?)
R (Erín Moure: Mother, keep me from going to San Seruando, because if I go there, I ll die of love)
or
R (Erín Moure: Mother, keep me from going to San Seruando, because if I go there, I ll die of love)
L (Erín Moure: I might row to that island? Row to him?)
or
L (Erín Moure: Mother, keep me from going to San Seruando, because if I go there, I ll die of love)
R (Erín Moure: I might row to that island? Row to him?)
Abbruch

Sampurna Chattarji: Contagion

Wednesday, July 25th, 2012

To describe contagion
An urn and coloured balls may be used
Or an arm and bowls of fruit
So close together their colours dissipate
Their separate smells one delirium
A glass with lip marks travelling
From mouth to mouth
In a place that may be called:
No-room for doubt
To describe contagion
May be to answer yes
No matter what the question
Or who asked it
Or how far they were
When they spoke
Removing and adding themselves
Voluptuously

Sampurna Chattarji: ‘State of mind’

Monday, July 23rd, 2012

Imaginary treeline

feline expertise
where breathing is
footfall over stone

bracken close to broken

word rustling with grass
beyond the cave
of collision

Sampurna Chattarji: ‘State of mind’

Saturday, July 21st, 2012

where
dogs
are
allowed
a low red
growl
grows
+vely
alarming
the
Ming
vase
on a leash

Sampurna Chattarji: ‘State of mind’

Thursday, July 19th, 2012

Complicated
Whimsical machine that
Pivots
On comedy
—Here—an ability to laugh
Constructed of joints

Sampurna Chattarji: [un] titled

Wednesday, July 18th, 2012

funicular
counterweight
to the argument
of tunnels

what i [ don’t ] say
is

Headfarm

Tuesday, July 17th, 2012

Diesen Zustand (that sway wieder suchen)
1 oder 2 oder der Wechsel: Von 1 in 2 wechseln?
Eine neue Maschine in Gang setzen (Rosenkranz, Sternmotor Hochamt), weil es so schön ist:
1 I (Englisch) überführen in I (Deutsch)
(Exhibit A) ? (Ausstellung A)
(When the wall moves) ? (Wenn die Wand regt)
(A spot postulates) ? Abbruch, zurück:
(When the wall moves) ? (Wenn die Wand sich regt)
(A spot postulates) ? (Ein Fleck postuliert)
(The moon) ? (Der Mond)

(Like feathers
Dancing
To a glass-blower’s
Tune) ? Abbruch, Neustart
1 I (wie Federn nach eines Glasbläsers Liedchen tanzen) I (Glasbläser) 2 I (der Tod ist ein Meister aus Deutschland, ein Schweisser: a welder, ein  Schweissgerät – beste Teutonenware – führt die Gewalt mit sich, die durch Geräte ausgeübt werden kann, Elektro … an den Genital …, Zangen, die Nägel … auszu…) R  nicht möglich, wieder Neustart:

I (to post in a blog) or – (not to post in a blog),

WHEN MASSACRES TAKE PLACE

Es ist unrecht, zu geigen, wenn Rom brennt, nicht aber über Hydraulik nachzudenken.
Es ist unrecht, Geigen nicht zu retten, wenn sie in Brand gesetzt werden. Es ist falsch, Geigen statt Menschen zu retten.

Fiddling

Sampurna Chattarji: Ex[hib]it Z

Monday, July 16th, 2012

Love      the triangle

Taboo    the three-cornered tent

Exit        the ever-expanding circle

Sampurna Chattarji: Exhibit C

Monday, July 16th, 2012

When luggage is left on the doorstep

The forklift flies

Stumbling over
Longing

Pipe to flute

Sampurna Chattarji: Exhibit B

Monday, July 16th, 2012

When there’s too much surface
Tension the exhibit breaks
Down

Circle
Inter    rupted