Archive for September, 2010
Barbara Ellmerer
Thursday, September 9th, 2010Magnetologia curiosa, 1690, Tab. 8
Thursday, September 9th, 2010Alencé, Joachim d’: Magnetologia curiosa: Das ist Gründtliche Abhandlung des Magneths [Magnets], in zwey Abtheilungen enthalten; der erste Theil begreifft die Erfahrnuß oder versuchungen, der zweyte aber die Ursachen welche davon kennen gegeben werden. – Mainz: Küchler, 1690. – [4 Bl.], 50 S., 33 Bl.: ill. Taf., Source
Magnetologia curiosa, 1690, Tab. 7
Wednesday, September 8th, 2010Alencé, Joachim d’: Magnetologia curiosa: Das ist Gründtliche Abhandlung des Magneths [Magnets], in zwey Abtheilungen enthalten; der erste Theil begreifft die Erfahrnuß oder versuchungen, der zweyte aber die Ursachen welche davon kennen gegeben werden. – Mainz: Küchler, 1690. – [4 Bl.], 50 S., 33 Bl.: ill. Taf., Source
Braque, Picasso, Holes
Wednesday, September 8th, 2010Duchamp: These young artists definitely want more than just painting. Degas said this about Braque and Picasso. Today, we are allowed to do so much more. I feel entangled, endangered, handicapped by the possibilities to act and to perform as an artist.
Judith Albert
Tuesday, September 7th, 2010Barbara Ellmerer
Tuesday, September 7th, 2010Magnetologia curiosa, 1690, Tab. 6
Tuesday, September 7th, 2010Alencé, Joachim d’: Magnetologia curiosa: Das ist Gründtliche Abhandlung des Magneths [Magnets], in zwey Abtheilungen enthalten; der erste Theil begreifft die Erfahrnuß oder versuchungen, der zweyte aber die Ursachen welche davon kennen gegeben werden. – Mainz: Küchler, 1690. – [4 Bl.], 50 S., 33 Bl.: ill. Taf., Source
Headfarm: Opaque
Tuesday, September 7th, 2010Texto: The culture of the historical West (Athens and Jerusalem) is conditioned by texts. Texts that are inscriptions, processed with strong and sharp tools. This condition has lead to a special form of truth. Truth is only to be defined by what can be clearly distinguished and separated.
Sampurna Chattarji: Reading poems about math: II
Monday, September 6th, 2010Two voices are needed, two bodies in the same room.
Both must be dramatic, foldable at the arms and knees,
like puppets or continents. Both must beware.
Words are collapsible, like chairs,
and the children will always laugh loudest.
Are little girls serpents, since both eat eggs?
Put that in your pipe, caterpillar, and smoke it.
Dividing a loaf with a knife, taking a dog from a bone,
this game is good, and will last for as long as
the two bodies stay, dramatic, absurd and brazen,
orchestral and exposed, as long as the two voices
carry the weight of needing to be understood,
as long as the room fills up with the irreversible
proof of eyes that never leave their faces
as they enact their comedy of decipherment.