Egg of Columbus (Low resolution)
Thursday, October 29th, 2009 Carl Theodor von Piloty
Carl Theodor von Piloty
Instead of eggs, Realometer writes about spheres. He thinks that
Duchamp and Picabia have read the following quote: La Connaissance humaine est pareille à une sphère qui grossirait sans cesse; a mesure qu’ augmente son volume, grandit le nombre de ses points de contact avec l’inconnu. (Pascal)*
Realometer translates: Writing poetry means to let the prime word sound behind words
into:
D: To make art means to appear under every circumstance as an artist.
R: To be realometer means to find a text beyond everything.
M: M means to perceive in everything one force.
J: Subversion means to turn the backside into the frontside and to subvert the own act of subversion.
M: R. Mutt (er)
Dichten heisst hinter Worten das Urwort erklingen zu lassen. (Gerhart Hauptmann)
D: Kunst machen heisst unter allen Umständen als Künstler hervortreten zu wollen und zu können.
R: Realometer sein heisst hinter allem einen Text zu finden.
M: M heisst in allem eine Kraft wahrzunehmen.
J: Subvertieren heisst hinten nach vorne zu kehren und die eigene Subversion subvertieren zu wollen.
The marks are: text-as-text; text-as-world; world-as-world.
Katja Blomberg schrieb: Louise Bourgeois hat immer rasch entschieden, was sie wollte: Zwischen Gesprächen über den Surrealismus und die neusten Trends der Gegenwartskunst hat sie geheiratet. Statt der Mathematik wählte sie die Kunst. Statt in Paris zu bleiben, ging sie mit ihrem eben angetrauten Mann nach New York. Dies alles war im Herbst 1938.