Realometer Translating Erín Moure

Seeking readjustement Realometer translates Erín Moure: (What is an archive?*)

What is a blog? (Joy) What is a post? (Permission)

A post s where letter s unsealing is fixed, fixes. The spiritual fluid of a psyche is not forbidden to rest (but must not) ….

O que é claro no texto é o sotto. C’ écrire qui reste à même dans l’âme, l’impresión non pas au l’exterieur des chifres. “Cela écrit, une manifestation”.

AM ORMIB ELLO becomes  “AMOR MI  BELLO”
“Amor mi bello”
“Amore mio bel”

Acoustically, he accepted himself in a fluidum of regeneration and activity, while differences become evident between stop and rest.

(strng s calm)

[9926] *9874

Mae Xumai

* Erín Moure:  O Cadoiro – Poems. Toronto: House of Anansi Press, 2007, p. 47.

Leave a Reply