Realometer

Realometer: Incoming news are transformed. First I experience them as strikes or as incoming single bricks with a strong  quasi measurable impact. After a while they lose their discreteness and become somehow cloudy, fuzzy. This may have to do with the attention that I pay.

Magnes: This night I was dreaming to start a long walk in order to reach something in a far distance. While I was walking I asked myself: Why do I not take a bike? Just in the moment of deciding to turn back home in order to get my bike, I had a glimpse of thought. It suggested to consider my situation as a dream. In a dream it is possible to have a bike at disposition and to have it not a disposition. So I decided to have a bike at my disposition. This disposition did prevent me from returning home. Now I wonder why I did not ask myself to have my home at hand when I wanted it. I can dissolve this by arguing that this would be indirect and a dream supports direct decisions.

——————————————————–

„Die Dinge sind nicht schwarz-weiss. Es geht darum, zwischen den Dingen in Bewegung zu sein. Deshalb kann ich auch nicht an rein äusseren Gesichtspunkten festhalten, weder am Feminismus noch an Ideologien. Bezieht man einen solchen äusseren Standpunkt, wird man leicht in eine Verteidigungsposition gedrängt, wo man verteidigen muss, was man schon begriffen hat. Sich auf einer solchen Stelle zu befinden ist nichts für einen Schriftsteller. Man muss versuchen, sich in Bewegung zu halten, zu unbekannten Gebieten auszurücken, und neue Erlebnisse und Erfahrungen in Besitz nehmen“. (Inger Christensen: „Verwandlung – Das Gedichteschreiben“. In: Schreibheft 74. S. 62)

Seemundvorrat

Leave a Reply