Nils Röller: Variation zu Erín Moure

Die folgende Variation steht in einer gewissen Beziehung zu Raubvogel A und B, und zwar dank der erwähnten “-vögel”; und in einer Beziehung, die in dem Eigenschaftswort “explosiv” angedeutet wird, zu den bald sichtbaren Raketen, die Leif Trenkler malte.

Diese Verschiebung von s zu tt, begleitet von Gesten der Abgrenzung und Selbstbehauptung ist charakteristisch für die Suche nach einer (norddeutschen Identität): das wird zu datt.“

Maria Paul Nehtz, Perspektiven der deutschen Hochsprache, 2143, zitiert Elsa Habbig, Von der Fernsehsprache zu niederdeutschen Soziolekten (im Erscheinen) zitiert Georgia Wellon: Enzyklopädie zur Neuordnung gegenwärtiger Semiosen in digitaler Perspektive ( Vertrauliches Kommuniqué zuhanden des Wissenschaftsrats 18. Mai 2…)

Dass explosive Reibelaute und verbale Territoritalitätsbehauptungen gegenwärtiger Parteischriften in Entwürfen zu Korrekturen einer progressiven Grammatik relevant sind, Regeln setzen. Seitdem er nur noch im Gebiet des Nationalparks Wattenmeer anzutreffen ist, gehegt durch Fangverbote, die zur Folge haben, dass die Seevögelpopulationen sich erholen können, gilt der Schraubenkrebsfittsch am Jadebusen als heimisch, seinem biotopischen Exil, dort bleibt er Zeit seines Lebens.

In der lokalen Parteipolitik wird das „Fittsch“ als tragender ökonomischer Faktor der lokalen Ökonomie hervorgehoben. In der biologischen Fachliteratur gilt er als Schmarotzer.

Reflexion du lunedi 1 dicembre: Dass Sprechen stets, und künftig, bleibende Strukturen schafft. Ong: „Speaking is monumental.“

(470_22) #443
Doma Johama d` Zaebm
„appearing what I am“

Erín Moure: O Cadoiro – Gedichte. Aus dem Englischen von Uljana Wolf. In: Schreibheft 72, S. 14.

Leave a Reply