Archive for June, 2013

Thursday, June 27th, 2013

Inkoil 1

Barbara Ellmerer

Headfarm

Wednesday, June 19th, 2013

1 I Ecke trifft auf, grenzt ab I R 2

2 I Bogen streicht an, berührt I R 3

3 I Spalt, Ritze lässt durch, aktiviert die Unterscheidung zwischen intakt und verletzt I R 4

4 I Verletzt (eckig) der Rumpf eines Schiffes oder Boots das Wasser oder streicht, streichelt er es (biegend, tangential)? I R 5

Monday, June 17th, 2013

1004

Headfarm

Friday, June 14th, 2013

f-2 I Une paillette d’or est un disque minuscule, en métal doré, percé d’un trou. Mince et légère, elle peut flotter sur l’eau. Il en reste quelquefois une ou deux accrochées dans les boucles d’un acrobate. Cet amour, mais presque désespéré, mais chargé de tendresse, que tu dois montrer à ton fil, il aura autant de force qu’en montre le fil de fer pour te porter. Je connais les objets, leur malignité, leur cruauté, leur gratitude aussi… (Jean Genet, Le Funambule) I L f-3

Headfarm

Wednesday, June 12th, 2013

2 I Eine goldene Paillette ist eine winzige Scheibe aus vergoldetem Metall, von einem Loch durchbohrt. Dünn und leicht, vermag sie auf dem Wasser zu schwimmen. Manchmal bleiben eine oder zwei in den Locken eines Akrobaten hängen. (Jean Genet, Der Seiltänzer (Gifkendorf: Merlin Verlag, 1995), S. 5) I R 3

Headfarm

Tuesday, June 11th, 2013

1 I … and atoms only emit photons when their electrons ‚jump‘ from one level to another (Karen Barad, p. 247) I R 2